In due differenti interviste, Empire Heeb, l’attore ha parlato di al sequel di Balle Spaziali che Mel Brooks non ha mai girato e, naturalmente, al terzo Ghostbusters.

BA: The scripts that have been thrown your way over the years. More times than not, they’re hitting you up for sequels and threequels?

RM: Not anymore. I think the sequels exhausted themselves from the old franchises. So I hadn’t heard any of that stuff for many years now.

BA: Gli script che ti hanno mandato in questi anni. Il più delle volte sono per sequel e tri-quel?

RM: non più. Penso che i sequel dei vecchi franchise si siano esauriti da soli. Quindi non ho sentito nulla di quelle cose per molti anni.

BA: Spaceballs II: The Search for More Money was a conversation?

RM: Mel wanted to do a sequel after it became a cult video hit. It wasn’t a box office hit. It was a cult video hit, and MGM wanted to do a sequel. And my idea for it was Spaceballs III: The Search for Spaceballs II. And I was unable to make a deal with Mel. I couldn’t make a deal.

BA: Balle Spaziali II: Alla Ricerca di Più Soldi erano solo chiacchiere?

RM: Mel voleva fare un sequel dopo che divenne un cult in video. Non è stato un successo al box office. Lo divenne in cassetta e la MGM voleva un sequel. E la mia idea era Balle Spaziali III: Alla Ricerca di Balle Spaziali II. Ma non sono stato in grado di raggiungere un accordo con Mel. Non abbiamo raggiunto un compromesso.

BA: In terms of just getting enough money?

RM: I wasn’t privy to what the budget was or anything, but the deal he presented me, what he wanted me to do, was not workable. It was two or three years later. He wanted me to … it’s better if I don’t get into the particulars of it. Because it is so specific, it’s counter-productive to talk about it. But I was unable to make a deal, and it would have been something I would have wanted to do. But that ship has sailed. Then, there’s the perennial talk of another Ghostbusters, but that’s all talk and speculation.

BA: In termini di ottenere più soldi?

RM: Non ero al corrente di quanto era il budget o altro, ma l’accordo che mi ha presentato, quello che voleva facessi, non funzionava. E’ stato due o tre anni dopo, voleva che io – è meglio che non scenda nei dettagli. Sono cose molto specifiche, sarebbe contro producente parlarne. Ma non sono stato capace di trovare un accord, e comunque sarebbe stato qualcosa che avrei fatto. Ma quella nave è salpata. Poi ci sono le perenni chiacchiere su un altro Ghostbusters, ma sono tutte voci e speculazioni.

BA: Have you been approached about it?

RM: I got a call three or four years ago from an associate of Aykroyd’s. Some sort of producer. And he said, “Listen, I gotta ask you something, because the Internet says you’re retired”—which is one of my favorites, by the way.

BA: sei stato contattato al riguardo?

RM: Ho avuto una chiamata tre o quattro anni fa da un membro dello staff di Aykroyd. Una specie di produttore. E ha detto: “Senti, ti devo chiedere qualcosa, perchè Internet dice che ti sei ritirato” che è una delle mie frasi preferite, comunque.

BA: When the Internet says you’re retired?

RM: I just love when the Internet is wrong. It’s the only thing that will save journalism. So he says, “I gotta ask, would you do it?” I said, “I don’t say no to anything until everything is presented to me.” What is it? Is it happening? Is there a script? What’s the part? Who else is in it? Where is it? How long is it gonna take? You know, I need a little bit more information. “But it’s something you would do?” he asks. Do I have to answer that?

BA: il fatto che sei ritirato?

RM: semplicemente amo quando Internet sbaglia. E’ l’unica cosa che salverà il giornalismo. Così dice, “Devo chiedertelo, lo faresti?” Io rispondo: “Non dico no a nulla finchè qualcosa non mi viene presentato. Cos’è? Lo farete sul serio? C’è uno script? Che parte ho? Chi altro c’è? Dov’è? Quanto tempo richiederà? Sai, ho bisogno di qualche informazione in più. “Ma è qualcosa che faresti?” chiede lui. Devo rispondere ad una domanda simile?

BA: He needs that confirmation, so he can go back to people and make his deal.

RM: Yeah. That’s called “producing.” I got this, and I got this. Gimme some money.

BA: ha bisogno della tua conferma, così può tornare dai suoi capi ed avere il suo contratto.

RM: Già. è una cosa chiamata “produzione”. Ho fatto questo, ho fatto quest’altro. Datemi i soldi.

BA:I haven’t talked to Danny (Aykroyd) about it,” he says. “Somebody he’s associated with called me and I said, ‘I wouldn’t not do it, but it’s got to be good.’ You know, I’m not interested in doing anything I’ve already done, and I thought the second one was a disappointment.”

RM: But I guess I’m interested in where that guy is now. I sort of see him as being Bernie Madoff’s cellmate in jail. Both of them being so orderly that they race to get up and make their beds.”

BA: Non ne ho parlato con Danny al riguardo” dice “Qualcuno che lavora con lui mi ha chiamato ed ho detto ‘Non rifiuterei di farlo a priori, ma deve essere un buon progetto’. Sapete, non sono interessato a fare qualcosa che ho già fatto e credo che il secondo film sia stato una delusione.

RM: Ma credo di essere interessato a sapere che fine abbia fatto quel tizio [Louis, NdT]. Immagino di vederlo in prigione, compagno di cella di Bernie Madoff [criminale americano, accusato di una delle più grandi frodi fiscali di tutti i tempi NdT]. Entrambi sono così regolari e precisini che fanno a gara a chi si sveglia prima e rifare il letto.

A cura di Raymond83 

No comment yet, add your voice below!


Add a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *